11 ธันวาคม 2558

Depapepe กับชุดพิเศษเฉพาะไทยเท่านั้น


เดี๋ยวนี้การจะหาฟังเพลงอะไรมันก็ง่ายแค่ปลายนิ้วจิ้ม เลยห่างหายจากร้านขายซีดีไปนานจัด พอเข้าไปทีนึงเลยต้องสำรวจอะไรซะหน่อย


นี่ไง.. มาเจอกับ DEPAPEPE วงดนตรีสองหนุ่มจากแดนอาทิตย์อุทัยที่ไม่เน้นเสียงร้อง (เรียกว่าไม่ร้องเลยจะเหมาะกว่า) แต่เล่นกีต้าร์บรรเลงเพลงให้ฟังมาตลอด จำได้ว่าได้ยินเพลงของ Depapepe ครั้งแรกในไอพอดของน้อง ชื่อเพลง Start จากอัลบั้ม Let's Go !!! มันแปลกหูตรงที่ไม่มีท่อนร้องเพลงสักท่อน แต่ทำนองเพลงก็ไม่ได้รู้สึกขาดหาย จากนั้นก็หาฟังเพลงของสองหนุ่มนี่มาตลอด


MV ของเพลง Start เมื่อช่วงที่เพลงออกใหม่ๆ เมื่อเกือบสิบปีก่อนได้แล้วมั้ง

 ส่วนนี่เป็น Start แสดงสดในงานเปิดตัวอัลบั้มพิเศษที่เซ็นทรัลเวิลด์


แล้ววันนี้มาถึงคราวที่วงนี้จัดทำรวมเพลงฮิต ด้วยแคมเปญเก๋ๆ คือให้แฟนเพลงแต่ละประเทศโหวตกันผ่านเวบไซต์ว่าชื่นชอบเพลงไหนมากที่สุด มีทั้งจากญี่ปุ่นเอง ประเทศไทย อินโดนีเซีย จีน และเกาหลีใต้ เพื่อจะได้รวบรวมแต่เพลงที่คนชาตินั้นๆ นิยมชมชอบ เหมือนกันหรือต่างกันก็แล้วแต่รสนิยมการฟังของแฟนเพลงในแต่ละชาติ ส่วนของไทยมีเพลงไหนยอดฮิตติดอันดับในอัลบั้ม DEPAPEPE ALL TIME BEST THAILAND บ้าง ไปดูกัน
1. START
2. Life is a Journey
3. 哀愁バイオレット (Aishuu Violet)
4. ONE
5. Kiss
6. きっとまたいつか (album version) (Kitto Mata Itsuka)
7. ひと夏の恋 (Hitonatsu No Koi)
8. KATANA
9. DUNK studio session
10. Share My World feat. Sin (from Singular)
11. Sky!Sky!Sky! '07 ver.
12. Wedding Bell
13. 風見鶏 (The Weathercock)
14. Night & Day
15. ラハイナ (Lahaina)
16. 桜風 (Sakurakaze)
17. This Way
Bonus Track
18. SUNNY

ซึ่งหลายเพลง เอาส่วนตัวก็ไม่ได้ชอบเหมือนกันกับในลิสต์นี้เท่าไหร่หรอก ชอบแบบที่เอาเพลงคลาสสิคของพวก Beethoven, Mozart, Bach, ..... เอามาทำใหม่ในสไตล์ของกีต้าร์อะคูสติก จากวงดนตรีออเคสตร้าที่มีเสียงจากเครื่องดนตรีมากมายเหลือแค่จากกีต้าร์แค่ 2 ตัว แต่ก็ถือเป็นโอกาสพิเศษที่จะได้เป็นเจ้าของอัลบั้มพิเศษที่ทำเฉพาะประเทศไทยเท่านั้น ซื้อซีดีวันนี้แถมปี๊กกีต้าร์ให้อีกตะหาก จำนวนจำกัดนะ

แล้วก็ปิดท้ายโพสต์ด้วยเพลงนี้ ราตรีสวัสดิ์ครับ

3 สิงหาคม 2558

ตุ๊กตาไล่ฝน 晴天娃娃


ช่วงหน้าฝนแบบนี้เลยทำให้นึกถึงเพลงนึงที่เกี่ยวกับฝน แต่เพลงนี้ไม่ได้เป็นแบบเศร้าอกหักเสียใจนั่งมองดูสายฝนลำพังนะ มาทำให้สดชื่นกันหน่อยดีกว่า

ความเชื่อของคนญี่ปุ่นเขาว่ากันว่าถ้าแขวนตุ๊กตาไล่ฝนที่หน้าบ้าน จะทำให้วันนั้นอากาศสดใส มีแต่แดดออกทั้งวัน ไร้หยาดฝนโปรยปราย และนี่คือที่มาของเพลง 《晴天娃娃》 Qing Tian Wawa หรือเพลงตุ๊กตาไล่ฝนนี่เอง เพลงนี้ออกมาตั้งแต่ปี 2008 ร้องโดยเจียงหยู่เฉิน (江语晨 - Jessie Chiang) เป็นผลงานชุดแรกในอัลบั้ม 晴天娃娃 ซึ่งเพลงนี้ถูกเขียนให้โดยคนรักของเธอในตอนนั้นซึ่งก็คือ โจวเจี่ยหลุน (周杰伦 - Jay Chou)





ความหมายของเพลงนี้โดยย่อก็คือ แม่มาปลุกเธอในตอนเช้า แล้วพบว่าเช้านี้กลายเป็นวันฝนตก เธอแปลกใจมากเพราะแขวนตุ๊กตาไล่ฝนไว้แล้วนี่นา แต่ที่แท้ตุ๊กตามันก็โดนสุนัขคาบกันกิน เลยอยากให้คนรักรีบออกมาซะตอนนี้เลยไม่งั้นจะไปฟ้องแม่ว่าเธอถูกชายหนุ่มจับมือถือแขน (มีขู่ด้วยแน่ะ..!!!)

แต่เจย์โชวไม่ได้แต่งเพลงนี้ให้แก่เจียงหยู่เฉินไปร้องแค่เพลงเดียวเท่านั้น ยังมีอีกเพลงที่แสดงถึงความน่ารักของสาวไต้หวันคนนี้อีกในเพลงล่างม่านอ้าย หรือ Romance Love《浪漫爱》 คนรักกันชอบกันก็แต่งเพลงให้กันให้เธอร้อง พอดีมีแบบซับไทยเลยจัดมาให้ดูประกอบกับ MV กันไป (ใน MV ตัวนี้นี่ไงที่เป็นจุดกำเนิดของตุ๊กตาไล่ฝน ที่ถูกหมาคาบไปกินในเวลาต่อมา)


แต่ความรักในอดีตก็คืออดีต ตอนนี้ทั้งสองคนต่างก็แยกย้ายกันไปตามเส้นทางชีวิตของแต่ละคนแล้ว เจย์โชวก็ได้แต่งงานในที่สุดในเดือนมกราคมปี 2015 กับสาวลูกครึ่งออสเตรเลีย-ไต้หวันนามว่า Hannah Quinlivan และข้ามฟากไปจัดพิธีแต่งงานถึงอังกฤษโน่น ส่วนทางด้านสาวเจียงหยู่เฉินก็ได้แต่งงานกับนักบินชาวอเมริกันชื่อ Josh Anderson เมื่อเดือนมีนาคม 2015 เช่นกัน สรุปว่าเรื่องความรักก็สมหวังทั้งคู่ แถมได้ของนอกซะด้วย

。。

18 มิถุนายน 2558

จาก "ปู้ปู้จิงซิน" ถึงตำนาน "บ๊ะจ่าง"


ละครที่ดี ดูแล้วต้องได้อะไรสอนใจคนดูบ้าง นอกจากความสนุกเพลิดเพลิน ไม่มากก็น้อย

ต้องบอกว่าเพราะมีเพื่อนยุ ต้องดูให้ได้เชียว เลยเพิ่งมามีโอกาสได้ดูละครที่ว่ากันว่ายอดนิยมมากในแดนมังกร ดังมาตั้งแต่เมื่อหลายปีก่อน เรื่อง 步步惊心 (Bu Bu Jing Xin - ปู้ปู้จิงซิน) หรือในชื่อภาษาไทยในยูทูปว่า "เจาะมิติพิชิตบัลลังก์" ซึ่งพอช่อง 3SD เอามาฉายก็ได้ตั้งชื่อใหม่อีกทีเป็น "ฝ่ามิติลิขิตสวรรค์" เรื่องราวย้อนยุคของผู้หญิงคนหนึ่งที่ได้เกิดเหตุให้หลงยุคย้อนไปในสมัยฮ่องเต้คังซีแห่งราชวงศ์ชิง ไปอยู่ในร่างของ"รั่วซี" น้องสาวของพระชายารองขององค์ชาย 8 ต้องผ่านอุปสรรคมากมายภายในรั้วของวังต้องห้าม และเกิดมีความรักกับองค์ชาย 4 ซึ่งกลายเป็นฮ่องเต้หย่งเจิ้งในเวลาต่อมา


แรกๆ ยอมรับเลยว่าดูเพราะหลิวซือซือ 刘诗诗 นางเอกของเรื่อง แต่ไปๆมาๆ เนื้อเรื่องมันก็น่าสนใจดีแฮะ แต่เรื่องราวในเรื่องจะเป็นอย่างไรคงต้องไปหาติดตามกันเอาเอง ที่จะเล่าวันนี้มันคือเรื่องราวส่วนหนึ่งที่อยู่ในฉากของละครเรื่องนี้


ใน Ep.29 ประมาณนาทีที่ 39 ระหว่างที่รั่วซี (นางเอกของเรื่อง) กำลังประท้วงเรื่องที่ฮ่องเต้หย่งเจิ้งสั่งลงโทษองค์ชาย 8 อย่างไม่เป็นธรรมตามความคิดของเธอ ทำให้เกิดอาการ "งอน" ระหว่างรั่วซีกับฮ่องเต้ ไม่ว่าจะพูดอย่างไรก็ยังไม่ช่วยให้สถานการณ์ดีขึ้น สุดท้ายฮ่องเต้จึงงัดกลอนของหลีเซามาช่วยง้อ ซึ่งได้ผล ทำให้รั่วซีหายงอนได้ในที่สุด พร้อมทั้งยังกล่าวแนะนำให้ฮ่องเต้ทำงานโดยยึดเอาแนวทางตามกลอนนี้

กลอนหลีเซาคืออะไร

หลีเซา 离骚 เป็นกลอนอมตะบทหนึ่ง ที่มีขนาดยาวมาก และถูกยกย่องว่ามีความไพเราะมากที่สุด ถูกแต่งขึ้นในสมัยเลียดก๊ก ประมาณสองพันกว่าปีมาแล้ว โดยขุนนางคนหนึ่งนามว่าชีหยวน 屈原 ในราชสำนักของก๊กหรือแคว้นฉู่ มีความฉลาดรอบรู้ มีความซื่อสัตย์ มีจิตใจรักชาติ ต้องการให้แคว้นฉู่มีความเข้มแข็งเป็นปึกแผ่นมั่นคง จึงทำให้เกิดความขัดแย้งกับขุนนางอื่นๆ ซึ่งมีความคิดที่จงใจคบหากับแคว้นอื่นเพื่อให้ตัวเองสุขสบาย เกลี้ยกล่อมจนกษัตริย์แคว้นฉู่ยอมสวามิภักดิ์แก่แคว้นฉิน แล้วยังขับไล่เนรเทศชีหยวนออกไปจากราชสำนักอีกด้วย ชีหยวนจึงเกิดความคับแค้นใจที่ตนถูกกลายเป็นคนที่ไม่มีใครต้องการ เพื่อเป็นการบรรยายถึงความรู้สึกของตนกับแคว้นที่กำลังจะล่มสลาย จึงได้แต่งกลอนขึ้นมาบทหนึ่ง โดยเปรียบเปรยบุคคลต่างๆเป็นพืชเป็นสัตว์ นอกจากจะพรรณนาได้ไพเราะแล้วยังได้ข้อคิดถึงการปกครองบ้านเมืองให้ตั้งมั่นอยู่ในความซื่อสัตย์สุจริต เห็นแก่ประโยชน์ของชาติตนเป็นสำคัญ

สุดท้ายเมื่อกษัตริย์แคว้นฉู่เข้าสวามิภักดิ์กับแคว้นฉินแล้ว ทหารจากแคว้นฉินจึงได้บุกโจมตีแคว้นฉู่จนแตกพ่ายราบคาบ ชีหยวนตัดสินใจกระโดดน้ำตายที่แม่น้ำแยงซีเกียง ในวันที่ 5 เดือน 5 พวกชาวบ้านที่รู้ข่าวต่างโศกเศร้าและพยายามค้นหาร่างของชีหยวน และต่างปั้นข้าวปลาอาหารลงไปในน้ำเพื่อล่อปลาไม่ให้กัดแทะร่างของชีหยวน แต่นั้นมา จึงได้เกิดเทศกาลปั้นข้าวเป็นก้อน เรียกว่าบ๊ะจ่าง ในที่สุด

ฉะนั้น ขนมบ๊ะจ่างที่เราๆทำขึ้นมาในทุกปี จึงเป็นการแสดงถึงความรำลึกถึงคุณความดีและจิตใจที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนรวมของชีหยวน ขุนนางตงฉินแห่งแคว้นฉู่ ถึงแม้จะต้องถูกดูหมิ่นก็ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงปณิธานอันแรงกล้านี้ได้ คนดีแม้ตัวตายโลกก็ไม่ลืม ชื่อเสียงจะยังคงอยู่ชั่วฟ้าดินสลาย

ดูกลอนฉบับเต็มๆ ยาวๆ พร้อมคำอธิบาย (แต่เป็นภาษาจีนนะ) ได้ในนี้เลย.. http://baike.baidu.com/subview/30575/5052742.htm

ที่มา :
https://th.wikipedia.org/wiki/เทศกาลไหว้บ๊ะจ่าง
http://thai.cri.cn/chinaabc/chapter15/chapter150106.htm

10 มีนาคม 2558

เพลงไทยเวอร์ชั่นจีน #3


โพสต์นี้เป็นคิวของนักร้องจากสิงคโปร์แดนลอดช่อง นามว่ากั๊วะเม่ยเม่ย (郭美美) หรือ Jocie Kok ที่เคยมีเพลงดังอย่าง 《不怕不怕》 เมื่อสักสิบกว่าปีมาแล้วมั้ง (ใครจำไม่ได้หรือไม่เคยดู ลองเปิดไปดูได้ ที่นี่นะ) หลายปีผ่านไป ผลงานของเธอคนนี้ก็มีแว่บๆ มาบ้าง แต่ไม่ได้เปรี้ยงปร้างอะไรมาก


《爱我请打卡》 เป็นเพลงจีนอีกเพลงที่ออกมาเมื่อปี 2014 เอาทำนองเพลงไทยที่เคยฮิตอย่าง "ห้ามทิ้ง" ของน้ำชา ชีรณัฐ ไปทำเป็นเวอร์ชั่นภาษาจีน เช่นเคย แม้ไม่ได้ดังเปรี้ยงปร้างอะไรมาก แต่คงความน่ารักสดใสตามเวอร์ชั่นต้นฉบับได้อย่างดีที่เดียว

 ไปฟังเพลงนี้กันเลย.. 《爱我请打卡》



เธอเคยให้สัมภาษณ์สักรายการหนึ่ง จำไม่ได้แล้วว่าที่ไหน เธอเล่าว่ารักการร้องเพลงมาก มีความสุขทุกครั้งที่ได้จับไมค์ร้องเพลงให้ทุกคนได้ฟัง แม้เธอและผลงานของเธอจะไม่ได้โด่งดังอะไรมากก็ไม่ได้น้อยใจแต่อย่างใด แค่ได้ร้องเพลงต่อไปก็พอแล้ว ครั้งหนึ่งเธอขึ้นเวทีประกวดร้องเพลงรายการ Chinese Idol ที่เมืองจีน เธอนำเอาเพลงดังแห่งปีอย่าง 《小苹果》 มาดัดแปลง จากเวอร์ชั่นแดนซ์สนุกสนานฮิตกระจายทั่วทั้งแดนมังกร กลายเป็นเพลงจังหวะบอซซ่านุ่มๆ เคลิบเคลิ้ม ก็ทำได้ดีจนทั่วทั้งงานต่างปรบมือให้อย่างกึกก้อง ใครไม่เคยฟังลองฟังดูสิ

 






5 มกราคม 2558

เพลงไทยเวอร์ชั่นจีน #2



《亲爱的还幸福吗》 เป็นอีกผลงานของจินซา (金莎) ในอัลบั้ม Legend ที่ออกมาเมื่อปลายปี 2010 เป็นอีกครั้งที่จินซาหยิบเอาเพลงไทยไปทำใหม่เป็นเวอร์ชั่นภาษาจีน ซึ่งต้นฉบับของไทยคือเพลง "รอเธอหันมา" เป็นเสียงของโฟกัส จีระกุล ร้องไว้เพื่อประกอบภาพยนตร์เรื่อง "ปิดเทอมใหญ่ หัวใจว้าวุ่น" เมื่อปี 2008 ซึ่งเธอร่วมแสดงด้วย เอกลักษณ์ของเพลงเวอร์ชั่นไทยที่จดจำได้คือการใส่เนื้อร้องภาษาจีนไปในช่วงท้ายของเพลง แม้จะเป็นท่อนสั้นๆ (และไม่เพราะเอาซะเลย) ก็ตามที

เวอร์ชั่นเดิม ของโฟกัส จีระกุล 
https://www.youtube.com/watch?v=aP-yBaVNT7c


ส่วนนี่เป็นเวอร์ชั่นจีน จากจินซา

https://www.youtube.com/watch?v=0gqMeFwoNCU

เวอร์ชั่นปรับปรุงใหม่ของจินซา คราวนี้เลยทำเนื้อร้องใหม่เป็นภาษาจีนทั้งหมด ความหมายคร่าวๆ ของเพลงนี้เป็นการคิดถึงคนรักที่อยู่ไกลกัน ไม่ได้เจอกัน แต่ยังเป็นห่วงอีกฝ่าย ไม่รู้ว่าสบายดียังไงหรือเปล่า ขณะเดียวกันก็ไม่แน่ใจว่าอีกฝ่ายนั้นจะคิดถึงด้วยมั้ย หรือกลายเป็นแค่ฉันคิดถึงและรอคอยการกลับมาอยู่แค่ฝ่ายเดียว

เนื้อร้องจ้า ..

从哪一天起 醒来第一件事情
就是偷偷的淡淡的想你
想你的温暖 带着笑意的眼睛
也想到你残忍的决定
我不敢说我还在等你
怕说出口会被看轻
我不怕别人流言蜚语
我只怕 花光勇气
亲爱的 还幸福吗
我想听 又害怕听到答案
悲伤的是那回不去的时光
刻骨铭心的都淡忘
亲爱的 别来无恙
你的肩膀 那么近却那么远
到最后想说的话都未曾讲
想和你一起 我爱你